·一周点击排行
·热点推荐
《独坐敬亭山》德译
发布时间:2008-1-24 10:39:00 浏览次数: 696
独坐敬亭山 (Am Berge Ging-Ting-Schan einsam sitzend)
作者 李白 (Autor: Li Bo)
Da flogen Voegel hoch
am Himmel und flogen fort.
Da zog eine Wolke still
und einsam zum fernen Ort.
Da waren wir beide allein
und sahen einander an
Und wurden nicht muede dabei:
ich und der Ging-ting-schan.
众鸟高飞尽,
孤云独去闲。
相看两不厌,
只有敬亭山。
讨论此主题请进>>: 《独坐敬亭山》德译