Discuz!NT
欢迎 游客 , 注册 | 登录 | 会员 | 界面 | 简洁版本 | 在线 | 帮助
商都网教育宝典宝库

发表新主题 回复该主题
本主题被查看379次, 共1个帖子, 1页, 当前为第1页     选择页数: 1      跳转到第   上一主题   下一主题
标题: 《越狱》第二季口语笔记(5)
超级版主
UID: 70
来自:
精华: 180
积分: 16938
帖子: 15652
注册: 2007-10-22 9:12:00
状态: 离线
威望: 386.00
金钱: 4088.60 元
只看楼主 2008-04-03 09:48
《越狱》第二季口语笔记(5)
1.Just go easy.放松点

2.Go nothing.别动
  警察的惯用语是:Freeze! 即"别动"的意思

3.It was 1:00 PM when they tangled it up.他们在下午一点聚集在一起
tangle up 集中在一起

4.The guy id'd both of them 那个人认出了他们两
ID=identify,鉴别,识别,id card=身份证

5.your car's empty .
car=超市里用的手推车

6.It's time to get the hat.我们该去拿钱了
hat在这里不是"帽子"=非法所得的收入

7.We have already committed the crime .我们已经犯罪了
committe the crime犯罪
committe the suicide自杀

8.The hat's over the wall.犯罪已成事实

9.There was a way we could wipe the slate clean.这样我们可以洗清冤屈
wipe the slate clean 是个再常用不过的词组,你会在很多电影和歌词中碰到,意思为"勾销往事 洗清冤屈"
slate=石板, 古人会把罪犯的名字刻在石板上

9.it looks like we're back to square one.看来我们又回到起点了

10.They withdrew his nomination他们撤销了对他的提名
withdraw=撤销;撤退      nomination=提名

11.oh,hit me a nerve 哦,真吓人


12.knock it off. 安静

13.whatever you got eating at you,you just give it up.无论什么事在折磨你,你就让它去吧(即别让这种内疚折磨你


14.Bodies kept stacking up.
  stack up=不断堆积 body=尸首

15.The picture makes me look like a sociopath.照片上的我跟精神变态者似的
这里教一个猜单词词义的方法 sociopath:  socio-为单词前缀=社会    -path为单词后缀=恨
所以sociopath可翻译成憎恨社会的,反社会的

16.Keep your head down.小心撞头,引申为"小心行事"

17.She found no signs of foul play.她没发现谋杀迹象
  foul play原义为"球场上的严重的恶意的犯规"
#1  
发表新主题 回复该主题
本主题被查看379次, 共1个帖子, 1页, 当前为第1页     选择页数: 1      跳转到第







现在的时间是 2008-07-24 12:14:20

版权所有 商都网教育宝典
         Powered by Discuz!NT 1.0.6666    Copyright © 2001-2008 Comsenz Inc.
Processed in 0 seconds